ビジネス英語のコーチングや通訳の現場に立っていると、多くの日本のビジネスパーソンが「会議での発言タイミングを逃してしまう」「自分の意見を英語でどう切り出していいか分からない」と悩んでいる姿を目にします。

学校の教科書や直訳調のフレーズを使うと、丁寧すぎてまどろっこしく聞こえたり、逆にカジュアルすぎて相手をムッとさせてしまったりすることも。

今回は、プロの通訳者の目線から見て、グローバルビジネスの現場で「知的で、スマートで、何より自然に聞こえる」厳選の会議フレーズをシーン別にご紹介します。これらを口癖にして、次の会議をハックしましょう!

1. 会議の開始(Opening the Meeting)

会議をスムーズに、かつプロフェッショナルに始めるためのフレーズです。

 自然に聞こえる定番表現

  • “Let’s get down to business.”
    (本題に入りましょう。)
  • “Thank you all for making time today. Let’s get started.”
    (皆さん、本日はお時間をいただきありがとうございます。始めましょう。)
  • “The main objective of today’s meeting is to…”
    (本日の会議の主な目的は、〜することです。)

💡通訳者のワンポイント:

日本人はよく “Shall we start?” と言いがちですが、少し受動的に聞こえることがあります。進行役(ファシリテーター)として場をリードするときは、“Let’s get started.”“Let’s get down to business.” を使うと、一気にビジネスライクで引き締まった空気を作ることができます。

2. 意見を述べる(Expressing Opinions)

自分の意見を、唐突感なく、かつ説得力を持って伝えるための切り出し方です。

自然に聞こえる定番表現

  • “From my句 perspective,…”
    (私の視点から見ますと、〜)
  • “The way I see it,…”
    (私が思うに、/私の見方としては、〜)
  • “I am under the impression that…”
    (〜という印象を持っています。/〜だと考えております。)

💡通訳者のワンポイント:

“I think…” ばかりを連発すると、やや幼稚で客観性に欠ける印象を与えてしまうことがあります。自分のビジネス上の立場からの意見であることを示す “From my perspective,…” や、少し柔らかくも知的に聞こえる “The way I see it,…” を使うと、周囲が「おっ」と耳を傾けてくれます。

3. 反対する・異論を唱える(Disagreeing Diplomatically)

グローバル会議で最も重要なのが「相手の面子を潰さずに、プロフェッショナルに反対する」ことです。直球で “I disagree.” と言うのはビジネスでは大NGです。

自然に聞こえる定番表現

  • “I see your point, but…”
    (おっしゃることは分かりますが、〜)
  • “I’m afraid I have a slightly different view on this.”
    (恐れ入りますが、これに関しては少し異なる見解を持っています。)
  • “That’s a valid point. However, have we considered…?”
    (もっともなご意見ですね。ただ、〜については考慮しましたでしょうか?)

💡通訳者のワンポイント:

ネイティブが反対意見を言うときは、必ず最初に “I see your point”(一理ありますね)や “That’s a valid point”(有効な指摘ですね)と相手を肯定(クッション)します。その上で、“I’m afraid I have a slightly different view…” と繋げるのが、最も洗練された「大人の反対の仕方」です。

4. 話に割り込む(Interrupting Politely

議論が白熱している中、ただ黙っていると「意見がない人」とみなされます。スマートに会話のキャッチボールに加わるためのフレーズです。

 自然に聞こえる定番表現

  • “Can I just jump in here for a second?”
    (ここで一瞬、割って入ってもよろしいですか?)
  • “Sorry to interrupt, but I’d like to add one thing.”
    (遮って申し訳ありませんが、1点付け加えさせてください。)
  • “Before we move on, could I just clarify…?”
    (次に進む前に、〜について確認させていただけますか?)

💡通訳者のワンポイント:

ネイティブがよく使うのが “jump in”(飛び込む)という表現です。これが言えると、一気にこなれた印象になります。相手の話の切れ目に、少し手を挙げる仕草をしながら “Can I just jump in here?” と言えば、確実に発言権をゲットできます。

5. まとめ・次のアクション(Wrapping up & Next Steps)

会議の終盤、結論を曖昧にせず、お互いの認識を一致させるための超重要フェーズです。

自然に聞こえる定番表現

  • “To wrap things up, we have decided to…”
    (まとめとして、私たちは〜することを決定しました。)
  • “Let’s quickly review the action items.”
    (ネクストアクション(やるべきこと)をクイックに確認しましょう。)
  • “Who is responsible for this task, and what is the deadline?”
    (このタスクの担当者は誰で、締め切りはいつになりますか?)

💡通訳者のワンポイント:

会議を終わらせる(まとめる)ときは、”finish” ではなく “wrap up” を使うのがビジネスの定番です。また、TOEICでもお馴染みの “action items” という言葉を使って次のタスクを明確にすると、「仕事ができるファシリテーター」として信頼感が跳ね上がります。

まとめ:フレーズは「イントネーション」とセットで武器になる

今回ご紹介したフレーズは、プロの通訳者が現場で毎日耳にしている、本当にリアルで洗練された表現ばかりです。

これらのフレーズを使いこなすコツは、先日の「TOEICの情報待ち伏せ」と同じ。「次に自分がどのスタンスで発言するか」を日本語でイメージし、それに合ったフレーズの型(テンプレート)をあらかじめ脳内に構えておくことです。

まずは次の会議で「これだけは絶対に使う!」というお気に入りのフレーズを2〜3個決めて、口に馴染むまで練習してみてください。あなたのグローバル会議での存在感が、劇的に変わるはずです!

すぐに役立つオンライン会議のビジネス英語 社内会議編

新品価格
¥1,375から
(2026/5/20 15:03時点)

投稿者

ISE 伊勢

気ままに暮らすのが何よりの幸せと思っているわりには、結局、英語の仕事でバタバタしている散歩愛好家のISE(伊勢)と申します。